Gokçenur Ç
(Gokçenur Çelebioğlu) was born in Istanbul in 1971 and spent his childhood in a number of Turkish cities. He graduated from Istanbul Technical University Electrical Engineering Faculty and has a Master's degree in Business Administration from Istanbul University. He has been publishing his poems in Turkish magazines since 1990 and his first collection The Handbook of Every Book came out in 2006. He has translated Wallace Stevens, Paul Auster and a modern Japanese haiku anthology into Turkish, and is currently preparing an anthology of modern American poetry. He is a member of the editorial board of the literary magazine Ç.N.(initials for "translator's note" in Turkish), dedicated to poetry in translation.
News
Word Express in Scotland
9th - 15th August
See a new generation of talented poets and translators Raman Mundair,
Ryan van Wynkle, Marko Pogačar,
Found in Translation
"I’ve got this sickly taste in my mouth... "
an extract and video from Sian Melangell Dafydd's
The Third Thing
"Sitting up on the bed, you strain and plunge like a frogman among
wobbegong dorsal fins."
three poems from Radu Vancu
